No exact translation found for أكبر سرعة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic أكبر سرعة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Gunnar, j'ai besoin de plus de vitesse !
    جنر) , أحتاج إلى سرعة أكبر)
  • Gregor, un peu plus âgé... déjà imposant, avec une réputation naissante.
    ...غريغور)، أكبر سناً) ،سرعان ما فرض نفسه بسمعة متنامية
  • Ses blessures demanderaient plus de vitesse.
    .إصاباته تتطلّب سرعةً أكبر أخبرني ما حدث بالضبط؟
  • Il faudrait voyager plus vite que la lumière.
    قد نحتاج لتطوير ما هو أكبر من سرعة الضوء كي نصل إليه
  • Les nouvelles pages radio reposent sur une base de données, ce qui accélère considérablement le téléchargement et rend les recherches plus simples et plus rapides.
    وتستخدم الصفحات الإذاعية الجديدة نظاما تكنولوجيا قائما على قاعدة بيانات، يتيح زيادة سرعة أكبر في التنزيل وسهولة وسرعة البحث.
  • - Coupe plus vite, Andy ! - Je fais de mon mieux !
    ...أسرع , (أندي) , إقطع بسرعة أكبر - .أنا أقطعُ بأقصى سرعةٍ لديّ -
  • Ceci lui donne la possibilité d'examiner les rapports plus vite et plus efficacement.
    والغرض من هذه الممارسة تيسير نظر اللجنة بكفاءة وسرعة أكبر في التقارير.
  • D'autres mammifères ont trouvés une façon plus économe pour traverser de grandes distances et à grande vitesse.
    ،ثديـّات أخرى وجدت طريقة أكثر اقتصاداً ،في السّفر مسافات هائلة .وفي سرعاتٍ أكبر
  • Le fait que le commerce Sud-Sud avait progressé beaucoup plus rapidement que le commerce Nord-Sud avait contribué à améliorer les termes de l'échange de l'Afrique.
    أما اتِّساع التجارة بين بلدان الجنوب بسرعة أكبر من سرعة نمو التجارة بين بلدان الشمال والجنوب فقد ساعد على تحسين معدلات التبادل التجاري في أفريقيا.
  • Qui plus est, ces politiques doivent les favoriser et faire en sorte qu'ils en soient les premiers bénéficiaires et que leur revenu augmente plus rapidement que celui des autres catégories.
    ويتعين بالإضافة إلى ذلك أن تكون تلك السياسات لصالح الفقراء وأن تكفل استفادة الفقراء في المقام الأول ونمو إيراداتهم بسرعة أكبر من سرعة الأشخاص غير الفقراء(11).